Everyone 與 Everybody用法區(qū)別
1. 兩者意思相同,均表示“人人”“每人”等,但 everybody比 everyone 更常用、更口語化。用作主語,謂語用單數(shù)。如:
Everyone [Everybody] burst out laughing. 每個人都大笑起來。
使用相應(yīng)代詞時,按傳統(tǒng)語法是使用陽性人稱代詞,除非上下文中是明確指陰性的(如a girls' school女校)。如:
Everyone knows what he has to do, doesn't he? 每個人都知道他必須做什么,對嗎?
但是,在實(shí)際運(yùn)用中,人們通常使用性別差異的復(fù)數(shù)代詞。如:
Everyone knows what they have to do, don't they? 每個人都知道自己必須做什么,對嗎?
2. 指三者或三者以上的“每人”,不能用來指兩者。如:
來了兩個男孩,我給他們每人一個蘋果。
正:Two boys came, and I gave an apple to each.
誤:Two boys came, and I gave an apple to everyone.( www.yingyuyufa.com)
3. 一般不后接 of 短語,若接可用 every one。如:
Every one of the children was crying. 那些孩子個個都在哭。
everyone與every one的另一個區(qū)別是:前者只用于指人,后者可用于指人或指物。如:
His books are wonderful. I've read every one of them. 他的書寫得好極了,我每一本都讀過了。
4. 與 not 連用,通常構(gòu)成部分否定。如:
However, not everybody agreed. 然而并不是人人都同意。
Grammar isn't everyone's idea of fun. 語法不是每個人都認(rèn)為有趣的。
5. 受形容詞的修飾時,形容詞置于其后。如:
Everyone intelligent can do the work. 每一個有智力的人都可以做這工作。