a bit 與 a little的用法區(qū)別
區(qū)別一:兩者都可放在形容詞之前用作程度狀語,且通常都與那些表示“不好”意義的形容詞(如: tired, cold, sick, sad, serious 等)連用。如:
The man was a bit [a little] tired. 這個人有點(diǎn)兒累了。
I think these boxes are a bit [a little] heavy. 我想這些箱子有點(diǎn)兒重吧。
注:a bit 和 a little 一般不能用于表示“好”意義的形容詞如 good, well, happy, glad, satisfied 等)之前。如:
誤:He is a bit [a little] well.
誤:It is a bit [a little] cheap.
但是,若修飾比較級,則沒有以上限制。如:
正:He's feeling a bit [a little] better. 他感覺好些了。
正:It is a bit [a little] cheaper. 它要便宜些。
區(qū)別二:a little 可直接用于名詞(不可數(shù))前作定語,但 a bit 卻不能,它用于名詞(不可數(shù))之前時應(yīng)先接介詞 of。如:
He may need a bit of [a little] help. 他也許需要點(diǎn)幫助。
He knows a bit of [a little] French. 他懂一點(diǎn)點(diǎn)法語。
但是若名詞前有 my, this, the 等限定詞修飾,則不能直接用 a little, 而用 a little of。如:
I taste a little of this wine. 我嘗了一點(diǎn)兒這種酒。
注:a bit of 后有時接單數(shù)可數(shù)名詞表示“有點(diǎn)(像)”。如:
He is a bit of a poet. 他有點(diǎn)像詩人。
She was in a bit of a hurry. 她有點(diǎn)兒匆匆忙忙。
區(qū)別三:盡管在肯定句中,兩者在很多情況下同義且可互換,但在否定結(jié)構(gòu)中,兩者意思幾乎相反:
(1) not a bit 意為“一點(diǎn)也不”(= not at all)。如:
He is not a bit worried. 他一點(diǎn)也不著急。
A:Is it difficult? 它很難嗎?
B:Not a bit. 一點(diǎn)不難。
(2) not a little 意為“很”、“非常”(= very)。如:
I'm not a little tired. 我很累了。
He was not a little angry. 他非常生氣。