amplification
音標發(fā)音
- 英式音標 [??m.pl?.f??ke?.??n]
- 美式音標 [??m.pl?.f??ke?.??n]
- 國際音標 [,?mplifi'kei??n]
- 英式發(fā)音
- 美式發(fā)音
基本解釋
- n.擴大;擴充;詳述;引申;推廣;增幅;放大(率);放大倍數(shù)(系數(shù))
同根派生
- n性質的同根詞
- amplifier:[電子]放大器,擴大器;擴音器。
- vi性質的同根詞
- amplify:詳述。
- vt性質的同根詞
- amplify:放大,擴大;增強;詳述。
英漢例句
- The voice of despair may be weak and need amplification.
絕望的呼聲可能很微弱,需要擴大。 - Operating on the borderline of superconductivity and ordinary conductivity, they produce immense amplification.
它們在超導性和普通導電性的臨界線上操作, 產(chǎn)生巨大的放大效果. - We may conclude that transistors will be used wherever efficient amplification required within a small space.
我們可以得出結論,凡是在小體積里需要有效放大的場合,都要采用晶體管. - The voice of despair may be weak and need amplification.
絕望的呼聲可能很微弱,需要擴大。 - Operating on the borderline of superconductivity and ordinary conductivity, they produce immense amplification.
它們在超導性和普通導電性的臨界線上操作, 產(chǎn)生巨大的放大效果.
詞組短語
- gene amplification [遺]基因擴增;基因增殖;基因放大;基因擴大
- gas amplification [電子][核]氣體放大;氣體電離放大;氣體膨脹;氣體放年夜
- amplification matrix [數(shù)]放大矩陣;放年夜矩陣;放大矩陣
- signal amplification 信號放大
- Write Amplification 寫入放大率;寫入放大;寫放大;寫入放大倍數(shù)
短語
專業(yè)釋義
- 放大
ECG monitor has the function of ECG signal amplification.
完成心電信號的放大功能。農(nóng)業(yè)科學
- 擴增
PCR amplification had no difference between individual and sex.
擴增產(chǎn)物均無個體差異,也沒有性別差異。 - 擴大
- 放大
We study the UWB generation based on the fiber optical parametric amplification (FOPA).
研究了基于光纖光參量放大器(FOPA)結構的UWB信號的產(chǎn)生。生物學
- 擴增
PCR amplification had no difference between individual and sex.
擴增產(chǎn)物均無個體差異,也沒有性別差異。 - 放大
- 放大率;加強
- 增幅
- 放大,增益;放大率
- 擴大
The first part is the overall dissertation of the amplification and narrowing of the meaning of words.
上篇,詞義擴大與縮小研究綜論。 - 增補
Either over omission or inadequate amplification will be bound to influence the outcome of simultaneous interpretation.
過分省略或增補不足都將影響同聲傳譯的效果。 - 增益
This general principle is implemented through a number of basic translation methods in dealing with cultural factors: literal translation, footnoting, contextual amplification, generalization, paraphrase, substitution and omission and so on.
在此基本原則指導下,本文探討了處理文化因素的一些具體翻譯方法:直譯、直譯加注、上下文增益、概略化、解釋、替代和省略等。 - 增詞
- 增譯
- 擴大
- 增幅
- 放大
- 擴大
- 放大