benefits
常用用法
- benefit的基本意思是“受益”,強(qiáng)調(diào)改善或優(yōu)化個人狀況(如身體、智力、道德或精神狀態(tài)),也可表示對某人的目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)有所促進(jìn)。用作不及物動詞時(shí),意思是“得益”; 用作及物動詞時(shí),意思是“有益于”。
- benefit常與介詞from或by連用,表示“從中受益”。
- benefit用作名詞的基本意思是“好處”,可指任何形式的“益處”,包括物質(zhì)方面和精神方面的益處。
- benefit視其含義的具體或抽象,可用作可數(shù)名詞或不可數(shù)名詞。
- benefit既作及物動詞,也作不及物動詞。作及物動詞時(shí),解釋為“得益于……”,作不及物動詞時(shí),解釋為“得益”;
- benefit by something或benefit from something,通常解釋為“得益于……”;
- be (is/are) benefited by...這種用法比較少見。 返回 benefits
v. (動詞)
n. (名詞)
詞語辨析
- 這組詞都有“對…有益; 受益”的意思。其區(qū)別是:
- 1.avail 帶有陳腐或書卷味,除歷史小說和布道等使用外,在其他文件中罕見,強(qiáng)調(diào)功效或效力。
- 2.benefit通常側(cè)重改善或優(yōu)化個人狀況,也可能含水量有“豐富或推進(jìn)個人目的”的意思。
- 這組詞都是“對…有益”“受益”的意思,前者側(cè)重表示改善或優(yōu)化個人狀況,后者強(qiáng)調(diào)物質(zhì)方面的收益。在表示使某人(知識、財(cái)富)的貯存和利潤增加時(shí),多用profit而少用前者。
- 這組詞的共同意思是“優(yōu)勢”“好處”“利益”。其區(qū)別是:
- 1.advantage一般用于指地位上的優(yōu)勢,尤指對立雙方中的某一方所具有的有利條件;benefit指個人或社會所獲得的利益或好處;profit主要指所獲得的物質(zhì)利益,尤指金錢上的利益;interest常用其復(fù)數(shù)形式interests表示“利益”。
- 2.advantage一般不用于指所獲得的物質(zhì)利益;interest多限于表示一些抽象的如“投資”這樣的權(quán)益,或指應(yīng)付的“利息”;profit通常只用于指具體利益,偶爾用于抽象事物指權(quán)力或知識的增長等;benefit則既可指具體利益,也可指抽象事物上的收獲或幫助。
- 這些名詞均有“利益、好處”之意。
- advantage指因某方面占優(yōu)勢或利用某機(jī)會以及對方弱點(diǎn)而獲得利益與好處。
- benefit普通用詞,指通過正當(dāng)手段從物質(zhì)或精神方面得到的任何好處或利益。
- interest作“利益”解時(shí),多用復(fù)數(shù)形式,既可指集團(tuán)、群體的利益,又可指個人的利益。
- favour指在競爭中獲得的advantage,也可指狹隘的個人利益。
- profit著重收益,尤指從物質(zhì)、錢財(cái)?shù)确矫娅@得的利益。
- gain指獲得的物質(zhì)利益,也暗示不損壞他人利益而得的無形好處。
- 這些動詞均含有“有益于,有益”之意。
- avail較文雅,常見于歷史小說、演說或講道中,較少用于日常話語,側(cè)重功效或效力。
- benefit通常既可指個人情況(如身體、智力或精神狀態(tài)等)的好轉(zhuǎn)或改善,又可指對實(shí)現(xiàn)某個目標(biāo)等帶來的好處。
- profit著重于物質(zhì)方面的受益,常用于財(cái)富或知識等方面的得益。 返回 benefits