congress
常用用法
- congress的意思是“代表大會(huì)”,也可指最高立法機(jī)關(guān),即“國會(huì),議會(huì)”,常與the連用。 返回 congress
n. (名詞)
詞語辨析
- 這組詞都有“會(huì)議”“集會(huì)”的意思。
- 1.meeting是普通用詞,可指兩人或兩人以上的各種情況的集會(huì)、會(huì)議; council常指在國際上由各國代表參加的政治會(huì)議,或常設(shè)的政治機(jī)構(gòu); congress使用面比council窄,在國際上指各種專業(yè)人員代表大會(huì),或?yàn)榻鉀Q某事項(xiàng)專門召開的各國代表會(huì)議,在國內(nèi)則多指經(jīng)選舉產(chǎn)生的立法機(jī)構(gòu),或?qū)I(yè)人員代表大會(huì); convention指正式派代表出席的政治、宗教、政黨等的大會(huì),用以通過協(xié)議或選舉領(lǐng)導(dǎo)人等。
- 2.council的成員是固定的,規(guī)模不大,是非群眾性的; 而congress的規(guī)??偸禽^大,有一定的代表性、群眾性。
- 這兩個(gè)詞都指“國會(huì),議會(huì)”。
- 1.前者為英式英語,指英國或加拿大等國的議會(huì); 后者為美式英語,指美國等國的國會(huì),不指明哪個(gè)國家時(shí)一般都指美國國會(huì)。
- 2.后者還可指代表大會(huì),用法與前者相似,首字母大寫; 單用時(shí)前面一般不加the,但有時(shí)也有例外,有定語修飾時(shí)要加the。
- 這些名詞均含有“會(huì),會(huì)議”之意。
- conference正式用詞,一般指大型會(huì)議,如政府工作會(huì)議、國際學(xué)術(shù)交流會(huì)議、各國之間的協(xié)商、會(huì)談等。
- congress指國會(huì)、議會(huì)、代表大會(huì)等機(jī)構(gòu),尤指經(jīng)選舉產(chǎn)生的國家立法機(jī)構(gòu)的大會(huì)或由這些機(jī)構(gòu)召開的大會(huì),也可指專業(yè)人員代表大會(huì)。
- assembly多指一個(gè)通常有許多人參加、計(jì)劃好的,為某一特殊目的而召集的會(huì)議。
- meeting普通用詞,詞義廣泛。指一般性的會(huì)議,可用于任何場合。
- rally指大規(guī)模的群眾性政治集會(huì)。
- council在國際上多指由各國代表參加的政治會(huì)議,或常設(shè)的政治機(jī)構(gòu)。在國內(nèi)、地方上,此詞多指常設(shè)的政務(wù)領(lǐng)導(dǎo)機(jī)構(gòu),如市政委員會(huì)等。
- session一般指議會(huì)等召開的正式會(huì)議。
- convention側(cè)重指某一政黨或團(tuán)體為某一特殊目的而召開的會(huì)議;也可指學(xué)術(shù)團(tuán)體的年會(huì)。
- gathering指兩人以上的聚會(huì)或集會(huì),強(qiáng)調(diào)非正式性。
- 這兩個(gè)名詞均可表示“國會(huì)、議會(huì)”之意。
- parliament指英國或加拿大等國的議會(huì),通常用大寫形式。
- congress指美國等國的國會(huì),也可指代表大會(huì)。 返回 congress