field
常用用法
- field的基本含義是“場(chǎng)地”,可指農(nóng)業(yè)用地、礦物產(chǎn)地,也可指其他用作某種用途的場(chǎng)地,或場(chǎng)所如運(yùn)動(dòng)場(chǎng)、戰(zhàn)場(chǎng)等,引申可表示“領(lǐng)域”“方面”“界”。既可用作可數(shù)名詞,也可用作不可數(shù)名詞。
- 表示“在田野里”,介詞用in; “在球場(chǎng)上”,介詞用on; “在戰(zhàn)場(chǎng)上”,介詞用in或on皆可。 返回 field
n. (名詞)
詞語(yǔ)辨析
- 這三個(gè)詞的共同意思是“…場(chǎng)”。其區(qū)別是:
- farm指農(nóng)場(chǎng),也可指飼養(yǎng)場(chǎng)、畜牧場(chǎng)、養(yǎng)殖場(chǎng)等; garden指公共娛樂(lè)或觀賞場(chǎng)地,如公園、花園等,也可指菜園、果園、園地、園圃,還可指露天飲食店; field指田地、牧場(chǎng),也可指作特殊用地的場(chǎng)地、場(chǎng)所,還可指戰(zhàn)場(chǎng)、作戰(zhàn)訓(xùn)練場(chǎng)、運(yùn)動(dòng)場(chǎng)、田賽場(chǎng)地。例如:
- It was getting dark when they arrived at the farm.他們到達(dá)農(nóng)場(chǎng)時(shí),天已漸漸黑下來(lái)了。
- An old coin in the garden was dug up.花園里一枚古銅幣被挖掘出來(lái)。
- This field needs to be dug up.這塊田需要翻。
- 這些名詞均含“范圍,領(lǐng)域”之意。
- sphere指有明顯分界線的范圍或領(lǐng)域,強(qiáng)調(diào)彼此不會(huì)干擾、跨越,各不相關(guān)。
- domain指知識(shí)藝術(shù)、興趣或人類活動(dòng)的領(lǐng)域。
- field主要指經(jīng)選定在一段時(shí)間內(nèi)作專題研究的方面或領(lǐng)域,含夸張意味。
- territory指科學(xué)知識(shí)、活動(dòng)等的領(lǐng)域或范圍。
- province即可指科學(xué)、藝術(shù)、學(xué)問(wèn)的領(lǐng)域或范圍,又可指?jìng)€(gè)人或機(jī)關(guān)職權(quán)的管轄范圍。 返回 field