follow
常用用法
- follow的基本意思是“跟隨”,可用于時(shí)間、順序,也可用于邏輯上或理解上的相隨,引申可表示“追求”。
- follow可用作及物動(dòng)詞,也可用作不及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí),接名詞、代詞作賓語。
- follow作“從事,經(jīng)營(yíng)”解時(shí),不直接以行業(yè)名稱作賓語,而應(yīng)以profession或trade等作賓語。
- follow可用于存在句型。其位置在there之后,主語之前,主謂倒裝。
- follow可用于It follows that-clause結(jié)構(gòu),意思是“說明”“證明”。
- as follows是個(gè)慣用語,不管主語是單數(shù)還是復(fù)數(shù),也不管使用何種時(shí)態(tài),都用as follows。
- follow可表示“在……之后”,常作及物動(dòng)詞,后面不需要再加介詞after。The duckling followed its mother everywhere. 小鴨子們緊跟著母鴨到處走。
- as follows屬于固定的習(xí)慣用語,在以詞組形式出現(xiàn)的時(shí)候,follow不可以單數(shù)形式出現(xiàn),不管句子主語是單數(shù)或復(fù)數(shù),只可以as follows的形式出現(xiàn)。The rule is as follows. 規(guī)則如下。
- follow后的介詞如upon有時(shí)可省略。A strange thing followed upon the incident. 這個(gè)事件后跟著出了很奇怪的事情。
- (as) in the following同as follows一樣都屬于固定搭配,兩者不可混用,如不可隨意更改成as following或in the follows;
- the following可同時(shí)作單數(shù)或者復(fù)數(shù),隨句子的意思而改變。The following is my full name. The following are our full names.
- following有時(shí)以介詞形式出現(xiàn),常見于報(bào)紙上。Following the ceremony a reception was held. 在典禮之后,會(huì)舉行一場(chǎng)招待會(huì)。
- 要注意,follow后不能接賓語和不定式的結(jié)構(gòu)。I followed him to go into the house. 這種說法是不可以的。應(yīng)改成I followed him into the house。 返回 follow
v. (動(dòng)詞)
詞語辨析
- follow at sb 的意思是“跟隨某人”,而follow sb 的意思是“緊跟某人”。例如:
- She always follows at her husband.
- 她總是跟隨著她的丈夫。
- She followed her husband.
- 她緊跟在她的丈夫之后。
- 這兩個(gè)短語的意思并不完全相同,前者是“聽從某人的忠告”的意思,后者有“完全遵照(某人的忠告)”的意味。
- followed和following在句中作狀語時(shí),其邏輯主語應(yīng)該是句子的主語。如果主語是follow的執(zhí)行者,應(yīng)該用following; 如果主語是follow的承受者,就應(yīng)該用followed。試比較:
- Tom came in, followed by his father.
- 湯姆進(jìn)來了,后頭跟著他的爸爸。
- Tome came in, following his father.
- 湯姆跟著他的爸爸進(jìn)來了。
- 這組詞都有“跟隨,追蹤”的意思。它們的區(qū)別是:
- 1.follow指跟隨起引導(dǎo)作用的人或物或遵循他人的計(jì)劃; 而pursue指為達(dá)到某個(gè)目的而堅(jiān)持不懈地緊跟、追趕或追求某人、某物或某種事業(yè)。跟隨他人的計(jì)劃時(shí)用follow,追隨自己的計(jì)劃時(shí)用pursue。例如:
- She has pursued the goal of perfection in her art.在藝術(shù)中,她追求完美。
- She pursued the study of French for four years.她堅(jiān)持學(xué)了四年法語。
- The country has always pursued a policy of peace.該國(guó)一直奉行和平政策。
- 2.chase指迅速追趕在逃的目標(biāo)以便將其抓獲或趕走,而follow則指繼之而來或去。tag指不斷地糾纏或惱人的尾隨某人; tail指緊密尾隨并監(jiān)視; trail指跟蹤追擊。例如:
- The dog chased a mouse, but could not catch it.這狗追趕老鼠,但沒有捉住。
- The policeman chased the thief.警察追趕小偷。
- What are you tagging along for?You aren't invited.你怎么跟著我?又沒邀請(qǐng)你。
- The detective tailed the thief through the crowd.偵探在人群中跟蹤小偷。
- The hunter trailed the wounded buffalo through the bush.獵人穿過灌木林追獵受傷的水牛。
- 3.chase較follow, pursue更具感情色彩,除常表示不友好之外,其行動(dòng)也可能是出于嬉戲或高興。還可表示一種熱切的,為滿足情欲而進(jìn)行的搜尋。例如:
- The boy chased his playmate around the block.那個(gè)男孩繞著街區(qū)追逐他的玩伴。
- He is the man who chased after woman all his life.他就是那個(gè)一生都在追求女人的男子。
- 這四個(gè)詞都有“接著發(fā)生”的意思。它們的區(qū)別是:ensue指具有因果關(guān)系的事物連續(xù)發(fā)生; follow指事物按照時(shí)間順序、邏輯關(guān)系連續(xù)發(fā)生; succeed強(qiáng)調(diào)相似的人或事物、事件按一定的順序不間斷的接踵而至,尤指時(shí)間或空間上的連續(xù); supervene指意外的發(fā)生。例如:
- After the heavy rains, floods ensued.暴雨之后發(fā)生了水災(zāi)。
- A silence succeeded his words.他說完話后是一陣的沉默。
- The meeting went on until lack of time supervened.會(huì)議因時(shí)間不足而結(jié)束。
- 這些動(dòng)詞均含“跟隨、追蹤”之意。
- pursue指堅(jiān)持不懈、毫不動(dòng)搖地緊跟、追趕某人、某物或某個(gè)事業(yè)。
- follow普遍用詞,含義最廣,多指跟隨起引導(dǎo)作用的人或物,跟隨的動(dòng)機(jī)可以是善意的,也可能是惡意的。
- chase指快速追趕或決心追蹤,褒義貶義均可用。
- hunt原義為“追獵、獵取”,現(xiàn)用于指追捕或搜尋逃犯等。
- trace指根據(jù)線索或足跡進(jìn)行跟蹤。用于抽象意義時(shí)指找到某事物的根源。
- track指沿著人或動(dòng)物留下的印跡或行跡追蹤。
- trail一般指跟蹤追擊。 返回 follow