lodged
常用用法
- lodge用作及物動詞時,其基本意思是“提供臨時住所”,僅供睡覺,不包括娛樂與餐飲。引申則指頭腦中如接待投宿者一樣深存某想法,接名詞或代詞作賓語;用作不及物動詞時,作“投宿”“寄宿”解,常與介詞at, with連用。
- lodge也可作“向當局提出聲明”解,用作及物動詞,接名詞或代詞作賓語。 返回 lodged
v. (動詞)
詞語辨析
- 這組詞用作動詞時,都有“寄住”的意思。其區(qū)別是:
- 1.room指“給…提供一個房間住”,僅供睡覺,不包括餐飲與娛樂。
- 2.house指“遮蔽以免受氣候等侵襲”(提供有頂蓋、有墻、像房屋般的遮蔽)。例如:
- Many villagers volunteered to house the flood victims.許多村民自愿為水災(zāi)難民提供住處。
- 3.board主要指“提供膳宿; 包食宿”,而且通常指收費的。例如:
- My aunt boards holidaymakers during the summer.夏天我的姨母收費給度假的人提供膳宿。
- She arranged to board some Chinese students from the university.她安排了這所大學的一些中國學生在她家食宿。
- Mrs. Jones makes a living by boarding students.瓊斯太太靠給學生們提供食宿為生。
- 4.shelter指“庇護,遮蔽”,暗示提供庇護場所,使人免受風雨、轟炸等傷害。例如:
- Many southerners sheltered runaway slaves during the Civil War.南北戰(zhàn)爭之時,許多南方人保護過逃跑的奴隸。
- You can't shelter your brother from blame in the accident.在這次事故中,你無法庇護你的弟弟免受責備。
- 5.lodge指“給某人提供一個地方暫住”。例如:
- They lodged the wanderers for the night.他們?yōu)榱骼藵h提供住宿。
- The motel lodges thirty people a night.汽車旅館一夜可為30個人提供住宿。
- 6.harbour指“為…提供安身場所”,主要指通過不法的手段來“窩藏”,是一種違反法律的行為,常用作貶義詞。例如:
- Harbouring criminals is an offence in law.窩藏罪犯是違法的。
- 這三個短語意思相近,但也有差別:live with的意思是“寄宿在某人處,與某人同居”;lodge with用于古語體口語中,指投宿在熟人處;stay with指作為客人短期地住在某人家里。例如:
- She lived with him for a couple of years before they got married.他們在結(jié)婚前已同居了二三年。
- When we go to the countryside, we lodge with my uncle.我們?nèi)ムl(xiāng)下寄住在我叔叔家。
- I stayed with the governor when I was in Celon.我在錫蘭時住在總督家里。
- 這組詞的共同意思是“村舍,小屋”。其區(qū)別是:
- cottage意為“茅屋”,主要指農(nóng)夫、漁夫等窮苦人所住的茅草屋,多指鄉(xiāng)村中的小屋,現(xiàn)又指療養(yǎng)院、學校等內(nèi)部的單幢住所和避暑別墅,多為美觀舒適的小房子; cot指一種簡易的村舍、小屋,也指用木頭等搭成的家畜、家禽等的棚、檻、欄等; shed主要指粗糙的建筑物,儲物間; lodge則指在鄉(xiāng)間供溜冰、狩獵或垂釣者住宿的小房子或城市里看門人、仆人所住的位于大院門口的小屋以及警衛(wèi)室、傳達室等。例如:
- My aunt lives in a pretty thatched cottage in the country.我嬸嬸住在鄉(xiāng)下的一間茅草屋里。
- They bought a cottage for holidays.他們買了一所度假別墅。
- The people in this village lived in mud cots.這村里的人都住這種泥房子。
- The farmer built a cot for his chickens.那農(nóng)民給他的雞搭了一雞舍。
- There are three porter's lodges in our school.在我們學校有三個傳達室。
- There are many tools in the tool shed.工具棚里有許多工具。
- 這些動詞均有“居住、定居”之意。
- dwell文學上的用詞,口語中通常用live代替。
- reside書面用詞,指合法的永久性居住,也指在豪華的住宅里居住。
- live最普通用詞,指固定的居住,可以是長期的,也可以是臨時的。
- lodge指短時間或臨時住宿。
- inhabit強調(diào)人或動物居住在某個地區(qū)并已適應(yīng)某種特殊環(huán)境。
- settle側(cè)重指某人定居于城市、國家或地區(qū),而不指居住的住所。 返回 lodged