welcoming
常用用法
- welcome的意思是“歡迎”,可以表示歡迎某人,也可表示對某事物作出的反應(yīng),引申可表示“對某事物感到愉快或滿意”“樂于接受,希望有”等。
- welcome是及物動詞,接名詞、代詞或動名詞作賓語,也可接以動詞不定式充當(dāng)補足語的復(fù)合賓語??捎糜诒粍咏Y(jié)構(gòu)。welcome接動名詞作賓語時,該動名詞可加名詞或代詞的所有格或賓格表示其邏輯主體。
- welcome用作形容詞的意思是“受歡迎的,令人愉快的”,指心理活動,表示無形的歡迎,是持續(xù)的狀態(tài),在句中可用作定語或表語。
- welcome也可作“可隨便占有的,可隨便做的”解,在句中只用作表語,其后多接動詞不定式或介詞to引起的短語。
- welcome可用very修飾。
- welcome用作名詞的意思是“歡迎,迎接”,指親切或熱情的招呼、接待或招待,表示歡迎的行為,可用作可數(shù)名詞,也可用作不可數(shù)名詞。
- welcome用作嘆詞的意思是“歡迎”,是迎接時的招呼語,用于正式場合,也用于車站、碼頭、機場及大街上懸掛的標(biāo)語牌上,或用于廣告語、報紙等的標(biāo)題,常與表示方向的副詞或介詞to連用。 返回 welcoming
v. (動詞)
adj. (形容詞)
n. (名詞)
int. (感嘆詞)
詞語辨析
- 這兩個詞的共同意思是“受歡迎的”。其區(qū)別在于:welcome是形容詞,在句中既可作定語又可作表語; 而welcomed是過去分詞,在句中只能作表語,不能作定語。例如:
- He seems to be the most welcome visitor.他似乎是最受歡迎的客人。
- He was warmly welcomed.他受到熱烈的歡迎。
- 兩者都可作“不要客氣”解。但使用的場合不同:You are welcome是回答對方謝意的用語; 而Never mind是回答對方歉意的用語。試比較:
- “Thanks a lot.”“You are welcome.” “多謝了?!薄安挥弥x?!?“Sorry for interrupting you.”“Never mind.” “對不起,打擾了?!薄皼]關(guān)系。”
- 這些動詞均有“歡迎、致敬,致意,招呼”之意。
- address側(cè)重打招呼的方式或指所使用的稱謂。
- greet常指友好而熱誠地歡迎。
- salute正式用詞,指用敬禮、親吻或揮帽等動作向他人致意或問候,尤指以某種禮節(jié)歡迎某人。
- hail主要指懷著敬意歡迎某人,側(cè)重歡快輕松和嘈雜。也指隔得較遠(yuǎn)的高聲招呼。
- welcome多指熱情的官方的或正式的迎接或歡迎,但也指一般的歡迎。 返回 welcoming