定冠詞的四種特指用法
表示特指是定冠詞的最基本用法,這裡所說(shuō)的“特指”至少有以下幾層意思:
1. 特指上文提到過(guò)的人或物。如:
We have a cat and two dogs. The cat is black and the dogs are white. 我們養(yǎng)了一衹貓和兩衹狗,貓是黑的,狗是白的。
A boy and a girl in my class fell in love. The boy toldthe girl that he wanted to see her parents. 我班上一個(gè)男孩和一個(gè)女孩戀愛(ài)了。那男孩告訴那女孩說(shuō)他想要見(jiàn)見(jiàn)她父母。
2. 特指說(shuō)話雙方都知道的人或物。如:
Open the door, please. 請(qǐng)把門(mén)打開(kāi)。
Pass me the dictionary, please. 請(qǐng)把詞典遞給我。
3. 用於帶後置定語(yǔ)的名詞前,表示特定的人或物。如:
Pass me the magazine on the desk. 請(qǐng)把桌上的襍志遞給我。
The man who wrote the book is a friend of mine. 寫(xiě)這本書(shū)的那個(gè)人是我的一個(gè)朋友。
比較:
We need the boy who knows French. 我們需要這個(gè)懂法語(yǔ)的男孩。(特指談到的某個(gè)懂法語(yǔ)的男孩)
We need a boy who knows French. 我們需要一個(gè)懂法語(yǔ)的男孩。(泛指任意一個(gè)懂法語(yǔ)的男孩)
4. 用於比較級(jí)前,特指兩個(gè)被比較的對(duì)象的一個(gè)。如:
Of the two brothers, the younger is more interesting. 在這兩兄弟中,年輕的這個(gè)更有趣。
There are two books on this subject, but I am not sure which is the better. 關(guān)於這個(gè)題目的書(shū)有兩本,但我不肯定哪一本更好。