連詞誤用辨析
1.中文:他既不說英語也不說法語。
(誤)He neither speaks English nor French.
(正)He speaks neither English nor French.(either…or,not only…but also等對等相關(guān)連詞所連接的部份應(yīng)是相同詞性或起相同作用。)
2.中文:由於今天感覺不適,我決定待在家裡。
(誤)For I did not feel well today, decided to stay at home.
(正)I decided to stay at home for I did not feel well today.(對等連詞for連接兩個對等的句子時不可放在句首。)
3.中文:不是你錯了就是我錯了。
(誤)Either you or I are wrong.
(正)Either you or I am wrong.(在含有either…or的句子中,謂語動詞的數(shù)由較近的主語決定。)
4.中文:雖然他很富有,但他竝不快樂。
(誤)Although he is very rich, but he is not happy.
(正)Although he is very rich, he is not happy.(though或although放在字句首時,本身就具有雖然…但是的意思,不可和but連用。)
5.中文:我從來沒有去過倫敦和巴黎。
(誤)I have never been to London and Paris.
(正)I have never been to London or Paris.(在否定句中,對等連詞一般不用and,而用or。)
6.中文:他曏我道歉我才跟他說話。
(誤)I shall speak to him until he apologizes.
(正)I shan't speak to him until he apologizes.(not…until表示到…時候才,在此句中speak的動作要等到他道歉時才發(fā)生。)
7.中文:因爲(wèi)我想學(xué)英語,所以我買了一本字典。
(誤)Because I wanted to learn English, so I bought a dictionary.
(正)Because I wanted to learn English, I bought a dictionary.(because本身就具有因爲(wèi)…所以的意思,不可再和so連用。)