here與there的用法區(qū)別
從含義上看,兩者是一組反義詞,但它們?cè)谟梅▍s極爲(wèi)相似:
1. 兩者均可用於句首引出某人或某事物,此時(shí)若主語(yǔ)是名詞,則倒裝(即主語(yǔ)放在謂語(yǔ)動(dòng)詞之後)。如:
Look, here comes the teacher! 瞧,老師來(lái)了。
There goes the last train! 最後一班火車(chē)開(kāi)走了!
但是,若主語(yǔ)是代詞,則不要倒裝。如:
There she goes! 她過(guò)去了。
2. 兩者均可放在名詞後作定語(yǔ),以引人注意。如:
My friend here saw it happen. 我這位朋友就看見(jiàn)了它是怎樣發(fā)生的。
How about the living there? Is it cheap? 那裡的生活怎麼樣? 便宜嗎?
3. 兩者雖然都是副詞,但卻可用於某些介詞後作賓語(yǔ)。如:
It’s very cold in here. 這裡麪很冷。
He lives somewhere near there. 他就住在那一帶。
注意,here 和 there 放在介詞後作賓語(yǔ)的用法是有限制的,一般衹能放在 from, in, near, over, out of, round, through, down, around等之後,而不能隨意與其他介詞連用。如:
誤:I’ve never been to here (there).(應(yīng)去掉 to)
4. 在口語(yǔ)或非正式文躰中,here’s 和 there’s 有時(shí)可用在複數(shù)名詞前。如:
Here’s your keys. 這是你的鈅匙。
There’s some children at the door. 門(mén)口有幾個(gè)孩子。
5. 兩者均可用作感歎詞:here 主要用來(lái)引起對(duì)方注意,通常譯爲(wèi)“喂”;there 主要用來(lái)安慰某人,可譯爲(wèi)“好啦”“得啦”。如:
Here, let me try it. 喂!讓我來(lái)試試看。
There, there! Stop crying. 好啦,好啦! 別哭了。