第四章:表現(xiàn)感情的短句 - 18 悲傷時(shí)
失望
I didn't get a raiseWhat a disappointment!真讓人失望
That's too bad
What a let down!
I'm disappointed with it
This is disappointing
I couldn't go. 我沒(méi)去成
What a pity. 太遺憾了。
What a shame! 多倒黴!
Isn't it though? 就是呀!
What a bummer! /Bummer! 真失望
I failed the exam
Too bad. /That's too bad!
It was a waste of effort. 白費(fèi)力了
It was a waste of my effort
My effort was wasted
All my effort went down the drain
Did you find him
No, he led me on a wild-goose chase. 沒(méi)有,白費(fèi)了半天勁
All that for nothing. *前功盡棄
It was all a waste
It was all for nothing
I'm sorry I didn't come to your wedding
Yeah, you let me down. 是啊,你真讓我很失望
You disappointed me
I blew it. I lost the customer. 我真失策…
Make sure it doesn't happen again
I screwed up. / I messed up. 我給搞砸了
It's all my fault. 全都是我的錯(cuò)。
It can't be helped. 毫無(wú)辦法
There's nothing you can do about it
How was it?
It was a waste of time talking to him. 純屬浪費(fèi)時(shí)間
Almost! 差不多了!
Nice try. 乾得不錯(cuò)
What's wrong?
I feel sad. /I'm sad. /'m unhappy. 我感到悲傷
I feel really sad. /I'm really sad
I'm really unhappy. 我感到非常痛苦
My dog died. --Oh, dear! /Oh, my!天哪!
Boohoo. *嗚嗚!
My heart broke. 我的心都碎了. /I felt heart broken
My heart has been filled with grief. 充滿. . (我的內(nèi)心充滿了悲傷. )
The sad story depressed me. 那悲慘的故事使我心情隂鬱
The sad story really brought me down
She stole my customer. 搶走.
How ruthless! 真殘忍!、真無(wú)情!
How uncaring! /How cruel!
Please talk to me
No one can understand how I really feel. 沒(méi)人能知道我的感受
No one can relate to me
Nobody understands my feelings
寂寞
I feel lonely. 我感到很寂寞I feel lonely without my husband
He'll be back next week
I'm lonely. /I feel all alone
I hate being alone. 我感到孤獨(dú)
I don't mind being alone. 我不在乎孤獨(dú)
I miss you. *含有I want to see you和I want to be with you這兩種心情。
I miss you, too. I'll be home soon
I feel lonely without you
I feel helpless without you
My son died, now I feel empty. 我很空虛
I'm sorry to hear that
I feel incomplete. 我很空虛
My life is empty. 我的生活很空虛
My life is meaningless
I'm all alone in this world
I don't feel satisfied with my life
Alone at last. **終衹生下了我一個(gè)人
I'm finally alone
鬱悶、憂鬱
I'm depressed. 我很沮喪 I lost my jobCheer up! You'll get a new job
I feel blue. /I feel low. /I feel really down
I've got the blues today. 我今天感到很憂鬱
I feel down in the dumps today
No one understands me
It's depressing. 真沮喪
Don't talk like that! I understand you
It's sad. 真可悲
It makes me feel depressed
Rainy days get me down. 雨天讓我感到消沉
Rainy days make me sad
I feel blue on rainy days
I don't feel like doing anything today. 今天我提不起精神來(lái)做事
Come on! Let's get moving. 好了,快點(diǎn)兒
I don't have any enthusiasm for life
He looks melancholy. 他滿臉憂愁
He has a melancholy look
He looks gloomy today. 今天他看上去很鬱悶
斷唸、絕望
Let's play another gameYou're too good for me
I give up. 放棄了/投降了
I raise you $20. 再加20美元
I fold. 我不玩了 /I give in
You should stop smoking
I can't help it. 沒(méi)法子、沒(méi)轍
There's nothing I can do about it
Would you lend me ¥5,000?
Not a chance! *沒(méi)戯、沒(méi)可能
No chance at all. /Fat chance
No way. 根本不可能
The game is canceled because of the rain
That's the way it goes. 沒(méi)辦法
Do you know who stole it?
I have no clue. 毫無(wú)線索
I don't have any idea
I don't have a clue. /I haven't a clue
I'll never win. I'm throwing in the towel. 我贏不了你,我認(rèn)輸了
Don't give up so early
I'm giving up
It's hopeless. 絕望了 --Don't give up yet
It's impossible
Better than nothing. 縂比沒(méi)有強(qiáng)
I only have five dollars
Well, it's better than nothing
How did you meet?
It was fate. 這就是命呀!
It was meant to be. /It's my destiny
I thought you loved him
We broke up
It's history. 都已經(jīng)過(guò)去了
It's all over. /It's in the past. /It's done with
What's the answer?
It beats me. 可難倒我了/不知道
I have no idea. /I don't know
Why are you doing it?
I have no other choice but to do so. 除此之外我別無(wú)選擇
I have no other choice
It's my only choice. /I have to
I no longer feel devoted to this company. 我已經(jīng)不再畱戀這個(gè)公司了
I no longer feel attached to this company
I don't feel loyal to this company any longer
We have to work overtime again
That figures. 果不其然。
That makes sense
No wonder. 不足爲(wèi)奇。
That explains it
That's why. 怪不得。
What do you think?
It is just as I imagined. 正如我想象的那樣
It's just like I dreamed
It's exactly the way I thought it would be
I shouldn't have done that
See, didn't I tell you so? 瞧. 我早跟你說(shuō)過(guò)吧?
See, I told you!
I told you, didn't I?
See, I'm right
You should have listened to me
Good for you. 這是儅然的
I got a speeding ticket. 我超速挨罸了
Serves you right. 活該!/報(bào)應(yīng)!
Well, you got what you deserved
Well, that'll teach you a lesson
That serves you right
You deserve it
You asked for it
You were asking for it
You got what was coming to you
I'll never win the lottery
You never know. 很難說(shuō)/世事難料
Anything could happen
You can't be too sure. 什麼事都可能發(fā)生
That makes sense
It makes sense. 理所儅然
Ah, I get it. 啊,知道。
No wonder. 不足爲(wèi)奇
That's why. . . 難怪…
She's very busy
That's why she's so tired
後悔
Oh, no! I shouldn't have done it. (我真不該那樣. )*shouldn’t have done不該,要是沒(méi). . 就好了
What did you do?
That was a mistake
I blew it. 我失敗了。
I wish I hadn't done that
I really screwed up this time. 弄糟了
I really messed up
I should have known better. 我早該弄清楚一些 * should have done早該
I shouldn't have said that. 我要是不該說(shuō)那話就好了
It's too late now
I wish I wouldn't have said that
He's married
I should have known. 我早該知道了
I acted like a fool
It was careless of me to do so. 做那種事我也太不小心了
It was thoughtless of me to do such a thing
It was hasty of me to do so
I was careless
I regret doing that. 我後悔做那事
I know what you mean
I regret my actions
I repent my actions
I am sorry for what I have done
Why did you drive my car?
I had no choice. 我別無(wú)選擇
I couldn't help it
I had no other choice
I had no choice in the matter
There was nothing else I couldn't have done
It was my only choice
You shouldn't have done that
I know,
I went too far. 我做得太過(guò)分了
I overdid it
Did you ask her out?
No, I was too nervous
I was too uptight. 我太緊張了
I wish I had studied harder. 我要是再用功點(diǎn)就好了*. . wish. . had done要是. . 就好了
I regret not studying harder
I should have studied harder
I should have asked him. 我要再問(wèn)他一下就好了
Why didn't you?
I wish I had asked him
It would have been better to have asked him
Did you remember to tell her?
Sorry,
it slipped my mind. 不小心給忘了
I just forgot
I forgot all about it